PolishNews

wtorek
maj 30
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Font Size

Cpanel
You are here: Home Artykuły~Articles

Artykuły~Articles

Jolanta Pawlak - artystka, rzeźbiarka, fotograf

Jolanta PawlakJolanta Pawlak jest jedną z dobrze zapowiadających się współczesnych artystek. Pochodzi z Polski. Studiowała sztukę w Europie i Stanach Zjednoczonych.

Obecnie mieszka na karaibskiej wyspie Curacao, należącej do Antyli Holenderskich, zamieszkałej przez 40 różnych narodowości. Tam znajduje inspirację do kreowania swej niepowtarzalnej, przepięknej sztuki, w której przedstawia rozmaitość różnych kultur i piękno natury.

Inspirację i potrzebne materiały zdobywa podczas nurkowania obserwując podmorskie skarby Karaibów: muszle, korale i rozmaite formacje skalne, co odróżnia ją od innych artystów wykonujących ten zawód.

Read more...

Ameryka w Finansowym Bagnie

Statue of LibertyJan Czekajewski

Kiedyś, w marcu 2008, napisałem  przepowiednię zatytułowaną: „Katastrofa Nastąpi Pojutrze”, czyli, w moim pojęciu, za alegoryczne  kilka lat. Byłem w swej diagnozie zbyt optymistyczny. Dawałem pacjentowi nadzieję na  dłuższy czas życia i określiłem jego zdrowie jako zagrożone, ale nie krytycznie. Zresztą to co dzieje się dzisiaj to dopiero jeden element amerykańskiej degrengolady. Finanse to jedynie blichtr i politura całego systemu ekonomicznego, który się da jeśli nie naprawić, to załatać, „wydrukowaniem” kilkuset miliardów dolarów. Kolejne zagrożenia wynikają z rozkładu  innych podstawowych elementów gospodarki i są mniej widoczne ale nawet ważniejsze. Ich naprawa wymagać będzie poza zmianą systemu gospodarczego, który dotychczas był oparty na pożyczkach, zmiany ludzkiej mentalności i skali wartości. Wymagać to będzie przynajmniej dwu generacji.

Jak wspomniałem w marcu 2008, w artykule p.t. „ Katastrofa Nastąpi Pojutrze” zagrożenia dla potęgi i dobrobytu USA wynikają z  braków  technicznej i naukowej edukacji, eksportu pracy, produkcji i usług za granicę, problemów emigracyjnych i konflikty rasowe, globalnych imperialistycznych ambicji, braku konkretnej polityki energetycznej, korupcji systemu politycznego no i oczywiście przekonaniu, że dobrobyt można osiągnąć i utrzymać za pożyczone pieniądze.  

Read more...

Barcelona Dance Award

Call for Dance Schools/Groups

Interested in performing in
Europe?

Dear Choreographers/Directors/Dancers friends and colleagues,

The Directors of Barcelona Dance Awards, present the 20th International Competitions and invite your dance group to performing and teaching at the most  prestigious dance events in
Europe the next 09 season.

BARCELONA DANCE AWARD - from 9th to 13th April 2009 in Barcelona (SPAIN) and from 18th to 22nd June 2009 in Italy and in th end of june in Paris (France).

Read more...

Niewidzialna Ręka Rynku Zdetronizowana!

LibertyBy Maria Szonert

“Te firmy są bezwartościowe gdyż nie ma na nie kupca”, pisała prasa o największych amerykańskich bankach inwestycyjnych u szczytu największego powojennego kryzysu finansowego, jaki właśnie rozgrywa się na naszych oczach.  Jeszcze nie wszystkie rozdziały tego kryzysu zostały napisane a neokonserwatywny rząd G.W. Busha już znacjonalizował największą amerykańską firmę ubezpieczeniową oraz największego pożyczkodawcę kredytów hipotecznych.  W międzyczasie pozwolił na upadłość jednego banku inwestycyjnego, zaaranżował sprzedaż dwóch innych, a gdy i to nie pomogło to przekształcił pozostałe dwa giganty Wall Street w banki komercyjne.  Symbole cudu finansowego Stanów Zjednoczonych upadały jak domki z kart, a razem z nimi ideologia niewidzialnej ręki wolnego rynku w amerykańskim wydaniu.  Jak powiedział jeden z komentatorów, w ostatnim okresie administracja G. Busha nacjonalizuje gospodarkę amerykańską szybciej niż Hugo Chavez wenezuelską.

Read more...

Fritz’s Polka Band Returns to Franklin Hotel for Oktoberfest!!!

Jagermeister-sponsored, Fritz's Polka Band (FPB) from Verona, NY, will return to the Franklin Hotel (301 South James St.) in Rome, NY on Sunday, October 5th from 1pm to 5pm for the Franklin Hotel's annual Oktoberfest celebration.  This event is open to both adults and children.

Fritz's Polka Band

"It'll be great to return to the Franklin Hotel again for Oktoberfest," said Fritz Scherz, band leader of Fritz's Polka Band.  "We've been playing this event for quite a few years, and it's always fun, as the Franklin Hotel is known for their great food!  Plus, the Veschio family (owners of the Franklin Hotel) sure throw a festive Oktoberfest!"

Read more...

STUDIO PRÓB 2008 / 2009

KURS FABULARNY W SZKOLE WAJDY!

Szkoła i Fundacja Andrzeja Wajdy ogłaszają nabór na półtoraroczny kurs fabularny „Studio Prób”. Zgłoszenia należy przysyłać do 30 listopada 2008

Kurs będzie podzielony na dwa etapy: w pierwszym (4 miesiące) weźmie udział 15-20 uczestników, w drugim (12 miesięcy) 6-8 uczestników. Zajęcia rozpoczną się w lutym 2009 r. Kurs będzie trwać półtora roku. Zgodnie z zasadą „od pomysłu do realizacji” uczestnicy rozwijają zgłoszone projekty filmów pełnometrażowych lub półgodzinnych i na II etapie kręcą dwie sceny ze swoich scenariuszy.

Wykładowcami i opiekunami "Studia Prób" są: Andrzej Wajda, Wojciech Marczewski, Edward Żebrowski, Joanna Krauze i Denijal Hasanović oraz zaproszeni inni wybitni polscy filmowcy.

Read more...

Z okazji 70-tych Urodzin Beaty Tyszkiewicz

Dla sympatyków i fanów twórczości Pani Beaty AAA Profesjonalne Filmowanie i Fotografia – Chicago Mariusz Moscicki

Prezentuje film:

„Tego Pytania Usłyszeć Nie Chciałam?

W rolach głównych:

Katarzyna Borys

Beata Tyszkiewicz i Radosław Pazura

Reżyseria:

Mariusz Marek Moscicki

Read more...

Stawiam kabałę litewską

Moja wiedza, opiera się na kartach

KabalaPrzed wiekami, mieszkańcy Dalekiego Wschodu rozwinęli unikalny rodzaj pracy z ludzkim ciałem, łączący zasady akupresury, rozciągania, refleksologii, medycyny ziołowej, medytacji i modlitwy. Medytacja, poprzedzona interpretacją kart kabały litewskiej, jest najbardziej pierwotną formą porozumiewania się ludzi z energiami otaczającego nas kosmosu. Jest ona oparta na technikach kumulowania myśli, co działa uzdrawiająco na każdym poziomie jej działania, zarówno tym fizycznym, psychicznym, jak też i duchowym.

- Wiedza na temat fizjologii ludzkiego ciała, jest mi bardzo dobrze znana, zatem chcę uczynić wszystko, by przychodzić z pomocą osobom uskarżającym się na różne dolegliwości bólowe, jak też i na te związane z ich duchowością - mówi pani Joanna Tomczyk, wróżka i kabalarka. Najmniejszą nawet pomoc, okazaną moim klientom uważam za swój duży sukces, ponieważ przynoszę im ulgę w cierpieniu, podnosząc ich wiarę we własne siły na odpowiedni poziom. Zanim jednak przystąpię do leczenia, rozkładam moim pacjentom kabałę z kart litewskich – relacjonuje pani Tomczyk. Karty te, są mi niezmiernie bliskie i drogie, ponieważ potrafią one bezbłędnie wskazać źródło chorób i wszelkich nie domagań u proszących mnie o pomoc ludzi. Karty kabały litewskiej, potrafią skrupulatnie sprecyzować, co jest przyczyną złego stanu zdrowia mojego pacjenta, a także potrafią też mi podpowiedzieć, co robić, by jak najszybciej on uzyskał pomoc- mówi Joanna.

Read more...

Polish traditions at your next family wedding.

Polish WeddingBy Robert Strybel
From time to time I receive inquiries from all over North America about Polish wedding traditions. They come not only from Polish Americans wishing to satisfy their ethnic curiosity, but also from couples who would like to incorporate certain elements of their Polish heritage in the scenario of their big day. The complete Polish country wedding of yesterday would be difficult to revive in today's America, since it comprised elaborate match-making customs, dowries, hope chests and other antiquated practices. Occasionally, however, mock Polish weddings are staged here and there across Polonia as pageants in order to re-enact all the quaint old traditions.
 
 

At a Polish wedding, the bride's father does not give his daughter away at church -- she's not a piece of property! 

What is important is the parental blessing which takes place at the home of the bride prior to the church ceremony. The bridegroom goes to the bride's home to take her to church, but first her parents bestow their blessing on the bride and groom - to - be. A crucifix, a lighted candle, a bowl of holy water and a sprinkler (if the regular Polish brush-type sprinkler is not available, this can be a leafy tree branch) should be prepared. Flowers in a vase are always a nice touch. Either kneelers or fancy cushions are provided for the bride and groom to kneel on. They hold hands as they kneel in front of their parents. Traditionally the mother of the bride gives the blessing. Here is one of many possible blessings: 

"Niech Pan Bóg wszechmog1cy obdarzy Was zdrowiem, szczesciem i wzajemna miloscia na Waszej nowej, wspólnej drodze zycia i niech Was poblogoslawi licznym, zdrowym potomstwem -- owocem Waszej miloci. I ja Was blogoslawie: W imie Ojca i Syna i Ducha Swietego. Amen." 

(Translation: May God Almighty grant you health, happiness and mutual love on your new road through life together and may He bless you with numerous, healthy children -- the fruit of your love. And I also bless you: In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.) 
The mother then sprinkles the bride and groom - to - be with Holy Water, whereupon they make the Sign of the Cross. She then gives them the crucifix to kiss. The father of the bride may utter a blessing of his own or simply sprinkle the couple with Holy Water. The bridegroom's parents may also impart their blessing. Others, for instance grandparents, or godparents may also bless the couple. 

After the blessing, the bride and groom thank, hug and kiss their parents and the wedding party prepares to leave for church. (The wedding party usually comprises the parents, bridesmaids and groomsmen, the young couple's siblings, possibly also grandparents, godparents or other close relatives or friends of the family. 

As the bridal party leaves, musicians (perhaps only a single accordionist) plays 'Serdeczna Matko'. 

The betrothed enter the church together as fiancés and leave it as man and wife. Hymns played and/or sung during the ceremony traditionally include 'Veni Creator' and Gounod's 'Ave Maria'. Mendelssohn's 'Wedding March' is usually played as the recessional hymn when the bride and groom walk down the aisle to the back of the church after the ceremony as man and wife. 

A highly symbolic Polish touch during the marriage ceremony is the priest's blessing. The bride and groom's entwined hands are wrapped with the priest's stole as a sign of permanent unity in the eyes of God and the Holy Mother Church, whereupon the priest bestows his blessing and sprinkles the couple with Holy Water. 

Read more...